Karin in Morocco Episode 1 - At the airport

Transcript

The Intro

Hello, Assalamo 3alaykom and welcome to the first episode of The Karin In Morocco Podcast.
Our episode starts with Karin arriving at Morocco, the Mohamed 5th Airport. Alright, let’s start our skit.

The Skit

Karin yallah weslat l'El-Maghrib o heya daba katsewwel 3la taksiyyat lli kayddiw l'El-Maarif.

Karin katsewwel wa7ed errajel: Allah ikhallik, fin homa ttaksiyyat el-kbar?

Errajel kayjaweb karin: ra homa a lalla wra dik esshajra.
Karin katshkor rrajel: baraka Allaho fik a sidi.

Karin katmessha jiht ttaksiyyat el-kbar… o heya tsewwel wa7ed moul ttaksi.

Karin: Allah ikhallik, ghadi l El-Maarif yak?
Moul taksi: iyyeh a lalla, tfaddli…
Karin: baraka Allaho fik.

Mol ttaxi shedd el-baliza men 3and karin o 7aTTha f’el-kofer o karin rekbat f TTaksi.

Moul ttaksi kay3awed isewwel karin: fin f’el-ma3arif beddabT?
Karin: hotel farah!
Moul TTaksi: waxxa a lalla.

Men ba3d modda qsira weslat karin l’El-Maarif.

Moul TTaksi: hana a lalla 3la slamtek.
Karin: Allah iselmek a sidi. Sh7al 3andi?
Moul TTaksi: 3andek 150 (mya o xemsin) derhem.
Karin: waxxa ana gha nejbed el-flos.
Moul TTaksi: xodi ra7tek.

Karin: hak a sidi… [karin kate3Ti 200 (mitin] derhem warqa l’moul TTaksi]

Moul TTaksi: bellati nrodd lik essarf dyalek… hana ha essarf dyalek.
Karin: bellati nnaxod el-baliza dyali men el-kofer.
Moul TTaksi: tsennay ana njibha lik…
Karin: baraka Allaho fik a sidi shokran!
Moul TTaksi: el-3afw a lalla. Allah i3awnek.
Karin : besslama a sidi.

Karin xdat balizt-ha o dexlat l’hotel.

Skit Translation

Karin yallah weslat l'El-Maghrib
Karen has just arrived at Morocco, Mohamed 5th airport;

o heya daba katsewwel 3la taksiyyat lli kayddiw l'El-Maarif.
she is now asking about taxis that go to El-Maarif.

Karin katsewwel wa7ed errajel : Allah ikhallik, fin homa ttaksiyyat el-kbar?
Karen asking a man: may Allah bless you, where can I find taxis?

Errajel kayjaweb karin: ra homa a lalla wra dik esshajra.
The man answering Karen: There they are, ma’am, behind that tree.

Karin katshkor rrajel: baraka Allaho fik a sidi.
Karen thanking the man: Allah bless you sir!

Karin katmessha jiht ttaksiyyat el-kbar…
Karen walks towards the taxis…

o heya tsewwel wa7ed moul ttaksi.
and now is asking a taxi driver.

Karin: Allah ikhallik, ghadi l El-Maarif yak?
Karen: may Allah bless you (excuse me), you’re going to EL-Maarif, right?

Moul taksi: iyyeh a lalla, tfaddli…
The taxi driver: yes ma’am, please...

Karin: baraka Allaho fik.
Karen: Allah bless you! (Thank you)

Mol ttaxi shedd el-baliza men 3and karin o 7aTTha f’el-kofer o karin rekbat f TTaksi.
The taxi driver took Karen’s suitcase and put it in the coffer

Moul ttaksi kay3awed isewwel karin: fin f’el-ma3arif beddabT?
The taxi driver asks Karen again: where exactly in El-Maarif?

Karin: hotel farah!
Karen: Farah Hotel.

Moul TTaksi: waxxa a lalla.
Taxi driver: all right ma’am!

Men ba3d modda qsira weslat karin l’El-Maarif.
Shortly after that, Karen arrives at El-Maarif, Farah Hotel.

Moul TTaksi: hana a lalla 3la slamtek.
Taxi driver: here we are, ma’am!

Karin: waxxa ana gha nejbed el-flos.
Moul TTaksi: xodi ra7tek.

Karin: Allah iselmek a sidi. Sh7al 3andi?
Karen: How much do I owe you?

Moul TTaksi: 3andek 150 (mya o xemsin) derhem.
Taxi driver: 150DH.

Karin: hak a sidi… [karin kate3Ti 200 (mitin] derhem warqa l’moul TTaksi]
Moul TTaksi: bellati nrodd lik essarf dyalek… hana ha essarf dyalek.

Karin: waxxa ana gha nejbed el-flos.
Karen: alright, I will get the money!

Moul TTaksi: xodi ra7tek.
Taxi driver: take it easy!

Karin: hak a sidi…
Karen: here you are, sir!

[karin kate3Ti 200 (mitin] derhem warqa l’moul TTaksi]
[Karen gives 200DH to taxi driver

Moul TTaksi: bellati nrodd lik essarf dyalek…
Taxi driver: hold on, let me get you the change...

hana ha essarf dyalek.
Here is your change.

Karin: bellati nnaxod el-baliza dyali men el-kofer.
Karen: hold on! Let me get my suitcase from the coffer.

Moul TTaksi: tsennay ana njibha lik…
Taxi driver: wait! Let me get it for you!

Karin: baraka Allaho fik a sidi shokran!
Karen: thank you, sir!

Moul TTaksi: el-3afw a lalla. Allah i3awnek.
Taxi driver: you’re welcome, ma’am!

karin : besslama a sidi.
Karen: goodbye, sir!

Karin xdat balizt-ha o dexlat l’hotel.
Karen took her suitcase and went into the hotel.

Questions

Question 1
fin kayna karin daba?
kayna is
daba now
Where is Karin now?
fin kayna karin daba?

Question 2
3layash katsewwel?
3layash is a contraction
Originally 3la ash “on what” or “about what“
katsewwel she is asking
What is she asking about now?

Question 3
fin ghadya?
ghadya going (fem)
Where is she going to?

Question 4
shno smiyyat l'hotel?
shno what
smiyya(t) the name
hotel hotel
What is the name of the hotel?
shno smiyyat l'hotel?

Question 5
xh7al xalsat moul TTaksi?
sh7al how much
xalsat she paid
moul TTaksi the taxi owner/driver
How much did Karin pay the taxi driver?

Pause and try to answer the questions before you listen to the answers.

Answers

Alright, I hope you’ve made an effort to answer the questions.

Here goes:

Answer 1
karin kayna f'el-maTar. maTar mohamed el-xamis.
Karin is at the airport. Mohamed 5th airport.

Answer 2
karin katsewwel 3la TTaksiyyat el-kbar
Karin is asking about grand taxis.

Answer 3
ghadya l'el-Maarif
She is going to El-Maarif.

Answer 4
hotel farah
Farah Hotel.

Answer 5
karin xalsat 150 (mya o xemsin) derhem
Karin paid 150DH.

Alright that’s it for our first episode in this podcast. I hope you enjoyed it as much as I enjoyed making it.

Thank you for listening! Wa shokran.

morabica

© 2022 morabica.com